2012年12月3日星期一

[中文歌詞翻譯]独りんぼエンヴィー - 初音ミク


 
独りんぼエンヴィー
充滿嫉妒的一人捉迷藏
作詞:電ポルP
作曲:電ポルP
編曲:電ポルP
唄:初音ミクAppend

翻譯:kyroslee


日文歌詞:

悪戯(いたずら)は 知らん顔で
言い訳は 涙を使って
寂しいな 遊びたいな
蜂蜜みたいに どろどろ

あなたにも あなたにも
私はさ 必要ないでしょ
世の中に けんもほろろ
楽しそうな お祭りね

さあ
あんよ あんよ こっちおいで
手を叩いて 歩け らったった
嫌んよ 嫌んよ そっぽ向いて
今日も私は 悪い子 要らん子

夢見ては 極彩色
覚めて見る ドス黒い両手
私だけ 劈(つんざ)く
楽しそうな 歌声ね

さあ
今夜 今夜 あの場所へ
皆で行こう 走れ らったった
良いな 良いな 羨めば
楽しく踊る 気ままな知らぬ子

いちにのさんしで かくれんぼ
ひろくん はるちゃん みつけた
いきをきらしては おにごっこ
きみに つかまっちゃった

さあ
あんよ あんよ こっちおいで
手を叩いて 歩け らったった
震える一歩 踏み出して
独りに ばいばい

ねぇ
愛よ 愛よ こっちおいで
手を開いて 触れる あっちっち
良いの? 良いの? 目を明けた
今日も明日も みんなと遊ぼう


中文歌詞:

作惡作劇的孩子 擺出一副不知情的樣子
流下眼淚 當作辯解
好寂寞呢 好想去玩呢
像蜂蜜一樣 糾纏不清


對你來說 對你來說
我呀 也是不必要的
對這世間 毫不理會
看似是個歡樂的 祭典呢


來吧
一小步 一小步(*註1) 來這邊吧
你拍着手 叫我走過來 啦噠噠
討厭呀 討厭呀 別過頭去
我今天也是 壞孩子 沒人要的孩子


夢見的是 五顏六色
醒過來看見的 是紫黑的雙手
只向着我 劈過來
好像很歡樂的 歌聲呢


來吧
今夜 今夜 大家一起向那個地方
起行吧 走吧 啦噠噠
真好呢 真好呢 羡慕的話
快樂地起舞吧 不認識的任性孩子


一二三四 玩捉迷藏
小宏和 小春 都找到了呢
跑得氣喘的 捉迷藏
被你 抓到了


來吧
一小步 一小步 來這邊吧
你拍着手 叫我走過來 啦噠噠
踏出着 震抖不安的一步
向孤獨 說再見



愛呀 愛呀 來這邊吧
張開雙手 觸碰着 呀呀
不錯吧? 不錯吧? 張開了雙眼
今天也明天也 與大家一起遊玩吧



註1 : 「あんよ」的意思是指初學步行的嬰兒,蹣跚不穩的走路
註2 :
標題的「独りんぼ」應該是P主自創的字.......
把「ひとり」(一個人) 和 「かくれんぼ」(捉迷藏) 合起來就是「ひとりんぼ」(一人捉迷藏)
================================================================
有感而發, 突然覺得靜畫配VOCALOID才是絕配......

沒有留言:

發佈留言